In the garden of the Savoy Hotel the sprinklers suddenly burst into life.

萨伏伊酒店花园里的洒水器突然开始喷水。

相关词汇
inprep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
gardenn. 花园,菜园,公园,供应点心的露天设施,大型公共礼堂;vt. 造园,开辟(一小片土地)作为花园,以花园装饰;vi. 从事园艺;adj. 花园的,园艺的,普通的,平凡的;
ofprep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Savoyn. 皱叶甘兰;
hoteln. 旅馆,宾馆,酒店,饭店;vt. 使…在饭店下榻;vi. 进行旅馆式办公;
sprinklersn. 洒水器,喷洒器( sprinkler的名词复数 ),(建筑物内的)自动喷水灭火装置;
suddenlyadv. 意外地,忽然地,奄,勃,霍然;
burstvi. 爆裂,炸破,使爆炸,充满,塞满,爆发;vt. 使爆炸,冲破,胀破,分帧,分页,分隔;n. 爆炸,爆裂,爆发,突发;
intoprep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
lifen. 生活,生计,生命,性命,一生,寿命,人生,尘世;
相关好句