The newspaper here pandered to people’s interest in sex scandals.

这里的报纸迎合了人们对桃色新闻的兴趣。

相关词汇
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
newspapern. 报纸,报,旧报纸,新闻纸;
hereadv. 在这里,这时,在这一点上,(给某人东西或指出某物时说);n. 这
panderedv. 迎合(他人的低级趣味或淫欲)( pander的过去式和过去分词 ),纵容某人,迁就某事物;
toprep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
interestn. 兴趣,爱好,利害关系,利益,利息,趣味,感兴趣的事;vt. 使产生兴趣,使参与,使加入,引起…的意愿,使产生关系;
inprep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
sexn. 性别,两性之一,性,性特征,性活动;vt. 辨识性别,引起性欲,吸引;
scandalsn. 丑事( scandal的名词复数 ),流言蜚语,闲话,诽谤;
相关好句