Carrie hung in a quandary, balancing between decision and helplessness.

嘉莉正左右为难.想下决心, 又觉得无助.

相关词汇
Carrien. 卡丽(Caroline的昵称)(f.);
hungv. 悬( hang的过去式和过去分词 ),(被)绞死,贴,逗留;
inprep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
quandaryn. 窘困,不知所措,左右为难;
balancingn. 配平;v. (使)平衡( balance的现在分词 ),(使)均衡,(使)相抵,权衡;
betweenprep. 在…之间,私下,暗中,在…中任择其一,来往于…之间;adv. 当中,中间;
decisionn. 决定,果断,决议,(法院的)判决;vt. [口语][拳击]靠判定击败(对手);
andconj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
helplessnessn. 无可奈何状态,无能为力,无助的状态;