He was vilified, hounded, and forced into exile by the FBI.

他遭到了联邦调查局的诬蔑和追捕,被迫流亡国外。

相关词汇
hepron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
wasv. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
vilifiedv. 中伤,诽谤( vilify的过去式和过去分词 );
houndedvt. 追猎(hound的过去式与过去分词形式);
andconj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
forcedadj. 被迫的,强迫的;v. 强制(force的过去式和过去分词);
intoprep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
exilevt. 放逐,流放,使背井离乡;n. 流放,放逐,流亡,长期离家[出国],被流放者,背井离乡者;
byprep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
FBIabbr. foreign-born Irish 国外出生的爱尔兰人,Federal Bureau of Investigation 联邦调查局;
相关好句