The president called foreign aid a handout that fosters dependence on wealthy nations.

总统认为外援是不劳而获之财,会助长本国对富国的依赖性。

相关词汇
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
presidentn. 校长,总统,总裁,董事长;
calledv. 叫( call的过去式和过去分词 ),通电话,认为,估计;
foreignadj. 外国的,外交的,外来的,不相干的,[医]异质的;
aidn. 帮助,助手,外援,辅助设备;vt. 帮助,资助,救助,促进;vi. 帮助;
handoutn. 救济品,施舍物,印刷品,讲义;
thatdet. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
fostersv. 培养,促进( foster的第三人称单数 ),收养,养育;
dependencen. 依赖,依靠,信任,信赖,[物]依存关系,依靠之物;
onprep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
wealthyadj. 富有的,充分的;n. 富人,有钱人,阔人;
Nationsn. 国家( nation的名词复数 ),民族,国民;
相关好句