He excused himself by saying he was 'forced to rob to maintain my wife and cat'...

他辩解说自己是“为了供养妻子和猫儿被迫去抢劫的”。

相关词汇
hepron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
excusedv. 原谅( excuse的过去式和过去分词 ),使免除,准许…离开,为…辩解;
himselfpron. (反身代词)他自己,(用以加强语气)他亲自,他本人;
byprep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
sayingn. 话,说话,谚语,格言;v. 说(say的ing形式);
wasv. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
forcedadj. 被迫的,强迫的;v. 强制(force的过去式和过去分词);
toprep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
robvt. 抢劫,抢夺,掠夺,非法剥夺,使丧失;vi. 抢劫,掠夺;
maintainvt. 保持,保养,坚持,固执己见;
myadj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
wifen. 妻子,太太,夫人,老婆,已婚妇女;
andconj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
相关好句