The bright moonlight stowed the Taj Mahal in all its glory.

明亮的月光已使泰姬陵显得无比壮观.

相关词汇
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
brightadj. 明亮的,鲜亮的,聪明的,辉煌的,活泼的,机灵的,乖巧的;adv. 明亮地,光明地,光亮地,欢快地,愉快地;n. 车头灯,<古>光辉,辉
moonlightn. 月光;vi. 兼
stowedv. 装( stow的过去式和过去分词 ),装载,无票偷乘(交通工具,尤指船或飞机),将某物收好(或保存好);
Mahal--
inprep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
alladj. 全部的,一切的,各种的,极度的,尽量的;pron. 全部,一切,每个人,每件东西,全部情况;adv. 全部地,完全地,每个,非常;n. 全体,[常作A-]整体,[常与my, your, his, her等连用](某人)所有的一切;
itspron. (it的所有格形式)它的,厥;
gloryn. 光荣,荣誉,壮观,壮丽,(对上帝的)赞颂,非常美的事物;vi. 得意,自豪,骄傲;