The RSC was calling a press conference to announce the theatre's closure...

皇家莎士比亚剧团要召开新闻发布会,宣布剧院关闭。

相关词汇
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
RSCabbr. range-safety control 安全范围控制,range-safety command 安全范围命令,rational self-counseling 合理的自我咨询,referee stopped contest 被停止的仲裁争辩;
wasv. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
callingn. 呼喊,(从事某职业或活动的)欲望,职业,邀请;v. 叫( call的现在分词),通电话,认为,估计;
pressvt. 压,按,逼迫,紧抱;vi. 压,逼迫,重压;n. 报刊,记者,报道,印刷机,挤压,按;
conferencen. 会议,讨论,(正式)讨论会,[工会、工党用语](每年的)大会;vi. 举行或参加(系列)会议;
toprep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
announcevi. 宣布参加竞选,当播音员;vt. 宣布,述说,声称,预告;
closuren. (永久的)停业,关闭,结束,[电]闭合,[数]闭包;vt. 使结束,使终止,使停止辩论;
相关好句