Cancer expert Barrie Cassileth warns that alternative treatments may pose serious dangers.

癌症专家巴瑞-卡西莱斯警告,一些替代性的治疗方法可能导致严重的危险.

相关词汇
cancern. 癌症,恶性肿瘤,弊病,社会恶习,迅速蔓延的恶劣的或危险的事物,[天]巨蟹座,巨蟹宫;
expertn. 专家,能手,权威,行家,高手,熟练者;adj. 专家的,(技术)熟练的,老手,需要专门知识(或技术)的;vt. 以专家身份研究(或检查),像专家那样研究(或检查),由专家审读(书籍等);vi. 做专家工作,担任专家,成为高手(或能手);
Barrie巴里(姓氏,男子名);
warnsv. 警告( warn的第三人称单数 ),提醒,告诫,预先通知;
thatdet. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
alternativeadj. 替代的,备选的,其他的,另类的;n. 可供选择的事物;
treatmentsn. 处理( treatment的名词复数 ),对待,治疗,疗法;
Mayaux. 可以,也许,会,但愿;n. [May]五月,山楂属植物,(五朔节装饰用的)绿枝花枝,(春天开花的)绣线菊属植物;
posevt.& vi. 使摆姿势,以…身份出现,招摇,炫耀;vt. 提出,造成(威胁、问题等),引起,产生;n. 姿势,姿态,装腔作势,伪装;
seriousadj. 严肃的,严重的,认真的,庄重的,重要的,危险的;
dangersn. 危险( danger的名词复数 ),可能造成损伤、疼痛等的人或物,危险因素,危害;