When the waggon had passed on, Gabriel withdrew from his point of espial.

当马车继续前进的时候, 加布里埃尔也离开了他窥探的地点.

相关词汇
whenadv. 什么时候,(用于时间的表达方式之后)在那时,其时,当时;conj. 在…时,既然,如果;pron. 什么时候,那时;n. 时间,时候,日期,场合;
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
waggonn. 四轮的运货马车,<英>铁路货车,<美>小手推车;
hadv. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
passedadj. 已经通过的,已经过去的,考试及格的,(指红利)未及时发放的;v. 走过( pass的过去式和过去分词 ),通过,批准,度过;
onprep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
Gabrieln. (圣经)加百利(七大天使之一,上帝传送好消息给人类的使者);
withdrewv. 取[收]回( withdraw的过去式 ),(使)撤退[出],提,收回;
fromprep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
hispron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
pointn. 点,要点,得分,标点;vt. (意思上)指向,削尖,加标点于,指路;vi. 表明,指向;
ofprep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
espialn. 观察,侦探,间谍活动;